Изучение итальянского языка. Уроки итальянского языка для начинающих: бесплатные видео для изучения с нуля
Итальянский язык – один из красивейших и романтичных языков в мире. Стоит только прислушаться к речи итальянцев, и тут же приходит душевное равновесие, сердце наполняется радостью и покоем.
С чего начать учить итальянский?
Для начала я предлагаю определить для себя, для чего Вам необходим итальянский язык.
- Для туризма. Здесь всё гораздо проще. Вам можно освоить только элементарный уровень , то есть А1-А2 . Вы возьмёте всю необходимую лексику («Знакомство», «Чем вы занимаетесь в жизни?», «Как провели отпуск?», «Магазины», «В городе» и т.д.). Из грамматических тем Вы изучаете настоящее время (il presente indicativo ), законченное прошедшее время (il passato prossimo ), будущее время (il futuro semplice ). Можно взять ещё одно прошедшее L’imperfetto (описательное прошедшее время ). И можно спокойно ехать в Италию.
- «Просто так» , то есть Вы хотите просто начать учить какой-нибудь язык. Возможно, Вы выбрали итальянский из-за его красоты и простоты, как считают многие. , а дальше решите, нравится ли Вам или нет.
- Вы полиглот . Познаём структуру языка и получаем удовольствие!
- Учёба . На сайте многих итальянских университетов Вы сможете найти информацию, какой уровень нужен. В основном, минимальный уровень В2 и выше. Вас ждёт большая подготовка. Грамматика в итальянском языке далеко не простая. Придётся много заниматься, много читать, писать и много говорить. Возможно, Вам предстоит найти опытного педагога.
Учим итальянский онлайн самостоятельно
Если Вы решили изучать язык самостоятельно, то наверняка у Вас возникает вопрос «С чего начать учить итальянский?». Ищете подходящий канал на Youtube или покупаете какие-нибудь книги «с нуля». Если повезёт найти правильный материал с первого раза, то Вам покажется процесс обучения лёгким, и Вы с радостью продолжите учить этот прекрасный язык. Главное — не останавливаться на достигнутом, постоянно стремиться к совершенствованию полученных умений.
Где я готовлю пошаговые видео-уроки с упражнениями.
Внедрите язык в вашу жизнь!
Вступите в различные разговорные итальянские клубы. Уделяйте занятиям языком хотя бы 15 минут ежедневно.
Преимуществом данного способа является то, что вы можете отыскать друзей по переписке с любым уровнем владения итальянским. Такой подход особенно заинтересует тех, кто не имеет возможности воочию наблюдать за жизнью и бытом итальянцев.
Итальянский онлайн или с репетитором?
Индивидуальные уроки в освоении языка несут колоссальную пользу. Обратитесь к репетитору, чтобы быстрее вникнуть в новую речь. Не стоит недооценивать значение даже пары уроков в неделю.
Вашим репетитором может стать как преподаватель из лингвистического университета, так и студент, владеющий языком на достаточном уровне.
Не лишней окажется и помощь репетитора в режиме онлайн. Занятия с преподавателем возможны по Skype или другим мессенджерам.
Польза итальянских медиаресурсов
Фильмы на итальянском языке, которые вы будете просматривать сначала с субтитрами, а потом без, помогут усовершенствовать речь, и улучшить понимание.
Лучшей мотивацией послужит то, что чем быстрее вы поймете язык, тем быстрее узнаете, что хотят донести до вас актеры.
Языковая практика в Италии
Как известно, для лучшего освоения языка необходимо пробыть в стране носителей как можно больше времени.
Узнайте в своем учебном заведении все, что касается программ обмена студентов.
Если ваша профессия связана с искусством или сельскохозяйственной деятельностью, вы можете учить итальянский язык в процессе работы в стране.
Пребывая в Италии, старайтесь не говорить по-английски, даже если носители языка будут не прочь уступить вам. Хорошая практика — это залог успешного преодоления языкового барьера.
Итальянский язык — в чем его особенность?
Итальянский отличается от других европейских языков прежде всего тем, что лидирует по числу носителей. Однако, в качестве основного он официально признан только на территории Италии.
Кроме того, итальянский язык имеет интуитивно понятное словообразование, учащиеся быстро усваивают правила деления на рода, образование времен, спряжения.
После того как вы освоите итальянский язык онлайн, а также закрепите свои навыки на практике, сможете свободно рассказывать о своей жизни и увлечениях. Убедитесь сами, что беседовать с итальянцами гораздо проще, чем это может показаться!
Филолог, преподаватель итальянского языка
Опыт работы: 6 лет.
Уроки
От автора
Ciao, поклонник итальянского языка и культуры!
Ты уже давно мечтаешь изучать итальянский язык, смотришь комедии с Адриано Челентано, обожаешь пасту, пиццу, и невероятное желание научиться говорить по-итальянски не покидает тебя?
Мечтаешь проснуться утром от приятного аромата итальянского «espresso», при виде итальянского мороженого «gelato» у тебя просто текут слюнки, тебя приводят в восторг итальянская музыка, архитектура, а главное итальянское отношение к жизни и всемирно известное: «il dolce far niente» — это сладкое безделье и ничего неделание?
Тогда начни изучать итальянский язык прямо сейчас! Изучай итальянский язык вместе с нами!
Друзья, у вас богатое воображение?
Тогда давайте сравним изучение итальянского языка с выращиванием цветов в саду.
Вот, вы приняли решение вырастить красивый и ухоженный сад, вы купили все необходимое, посадили семена, и что дальше?
Если вы будете терпеливыми садовниками, в итоге вы получите самый красивый и ухоженный сад, а если нет – ваши цветы завянут.
Задумайтесь на минуточку! Цветы не смогут вырасти на следующий день, после того как вы посадили семена, даже если вам этого очень захочется.
Некоторые цветы уж больно капризны, и к ним нужно проявить особый подход и максимум терпения.
Тоже самое происходит и с изучением иностранного языка.
Вам будет тяжело в начале! Это нормальный процесс, не вздумайте сдаваться и думать, что это не для вас!
Так же как нужно поливать цветы каждый день и ухаживать за ними, нужно уделять время иностранному языку, изо дня в день и только тогда вы сможете достигнуть невероятных успехов и добиться результатов!
Зачем тебе нужен итальянский язык?
- Для души! Итальянский язык – это язык страсти, любви, это язык эмоций. Начни изучать этот язык, и ты уже не сможешь оторваться.
- Италия – это сказочная страна. Как сказал Н.В. Гоголь: «Кто был в Италии, тот скажет «прости» другим странам. Кто был на небе, тот не захочет на землю». Убедитесь в этом сами!
- Знать, как правильно произносятся твои любимые итальянские блюда – невероятно приятно.
- Почему бы не завести новое знакомство со страстным итальянцем или итальянкой? Новые знакомства – это всегда приятно.
- Итальянский язык может стать твоим новым хобби. В жизни нельзя останавливаться, нужно развиваться и стремиться к большему.
Друзья, решились?
Это правильный выбор!
Живите по-итальянски: страстно, эмоционально, красиво, вкусно, с наслаждением. Говорите по-итальянски.
Мы желаем вам приятного изучения!
Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.
Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?
В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.
Как всё начиналось, истоки
История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.
День рождения - первое упоминание
960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...
On line переводчик
Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html
Самоучитель итальянского языка
Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.
Итальянский по скайпу
Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .Заходите, читайте и делайте правильный выбор!
Итальянский разговорник
Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "
Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook
и ВКонтакте
Год назад у меня уже была попытка выучить итальянский. Я думала записаться на курсы, но ближайшая школа была в часе езды от дома, время занятий неудобное, цена завышенная. Поэтому я решила, что могу освоить базовый уровень самостоятельно. Купила учебник и разговорник, скачала приложение на телефон и начала учить. И все бы хорошо, но меня хватило на неделю. После этого книжка просто пылилась в шкафу.
Специально для сайт я решила повторить эксперимент и проверить, реально ли выучить основы иностранного языка за месяц, если каждый день что-то для этого делать.
У меня было 30 дней, чтобы выучить язык
Я поставила себе цель выучить итальянский до начального уровня А1 за 30 дней . Он предполагает основные фонетические правила, базовые знания разговорных фраз и построение простых грамматических конструкций. Для того чтобы оценить себя, в конце 4-й недели я решила сдать тест на знание языка . К тому же мне предстояла поездка в Италию, где я могла бы проверить свою разговорную речь.
Чем я пользовалась при обучении
1-я неделя: ничего не понимаю
Я начала обучение с учебника . В книге 32 урока, каждый из которых состоит из грамматики, блока новых слов и выражений, а также практических упражнений.
Но тут сразу возникли технические трудности . В комплекте с учебником шел диск, где в начале каждого занятия была 20-минутная грамматическая лекция. Вот только в моем ноутбуке дисковод не предусмотрен. Поэтому часть упражнений приходилось делать методом тыка и интуиции. И если на начальных страницах ты не замечаешь особого дискомфорта, то примерно на 3-м уроке это начинает порядком раздражать: я не понимала, как переводятся какие-то фразы и почему правильным ответом оказывается совершенно не тот, который я выбрала. Пришлось таки озадачиться поиском магнитофона, благо, у родителей дома он еще сохранился. На выходных я должна была забрать его себе.
2-я неделя: каша в голове немного структурируется
Ведущий Дмитрий Петров свободно владеет 8 языками. Объясняет все просто и доступно.
На следующей неделе я приступила к просмотру видео «Полиглот» . По правде говоря, начинать надо было именно с этих уроков, а только потом переходить к учебнику.
Формат роликов представлен в виде занятия, на котором присутствуют разные ученики. Это очень удобно: люди уточняют у ведущего непонятные им нюансы, которые совпадали с вопросами в моей голове. Например, я наконец-то разобралась с артиклями и упражнения в книге начала делать, опираясь на знания, а не на свою интуицию.
Чтобы лучше запомнить информацию из видеоуроков, я все записывала в тетрадь.
Также на этой неделе я начала использовать приложение Memrise. Удобно, что каждое слово и выражение сопровождается коротким видеороликом , где носитель языка правильно его озвучивает. Лексику, которую сложно запомнить, можно сохранять в отдельной папке, чтобы потом пересматривать и проверять себя.
За собой заметила, что я легко выполняю тест на знание новой лексики, но спустя пару дней могу путать перевод тех или иных слов. Поэтому взяла за правило каждые 3–4 дня заново повторять все уже выученное .
3-я неделя: период сомнений и страха
Хотелось бы написать, что все шло круто и я хотела учить больше и больше, но в реальности я устала. Период бурной активности прошел, со сроками по книге я не успевала, поэтому возникало желание просто ее не открывать. Чем больше слов и выражений я узнавала, тем больше мне казалось, что я ничего не знаю. Меня охватила паника: все впустую! И зачем я вообще на это согласилась?..
Но оставалось всего каких-то 10 дней, все бросить было бы глупо. К тому же купленные билеты в Италию заставляли снова смотреть видео и зубрить лексику.
4-я неделя: финальный тест
Из 32 уроков в книге я осилила 27. С названием учебника тоже могу поспорить: 20 минут в день явно недостаточно. Пройдя определенную тему, на следующий день ты тратишь время, чтобы это все закрепить, а потом еще нужно приступить к новому уроку.
На протяжении эксперимента в общей сложности я тратила около 4 часов в день на обучение. Такой экспресс-метод хорош тем, что ты максимально погружаешься в язык. Вместо того чтобы тратить свой день впустую и вечерами сидеть в телефоне, ты осваиваешь новый навык и невероятно собой гордишься по истечении месяца.
В конце 4-й недели я решила проверить свои знания. В интернете очень много онлайн-тестов, но в большинстве своем они слишком короткие или по конкретным темам. Я выбрала тот, который состоял из 67 вопросов. К сожалению, он был не на время, поэтому я самостоятельно поставила себе таймер на 15 минут .
По результатам я допустила 2 ошибки, выбрав неправильные предлоги (эту тему нужно будет доучить).Также были фразы, в которых я не знала конкретный перевод каждого слова, но за счет понимания структуры языка и конструкций выбрала правильный ответ.
» Изучение итальянского языка с нуля. Легко!
Одним из самых популярных типов вопросов на сервисах вроде "Ответы Мейл.ру" или "Google ответы" являются расспросы людей, интересующихся изучением тех или иных иностранных языков, но решающих, перед тем как приступить к занятиям, "прощупать почву" и выведать, к чему им нужно морально готовиться.
Этой статьей я хотел бы обратиться, прежде всего, именно к таким людям. Впрочем, он будет интересен и сам по себе для тех, кто желает расширить свой кругозор.
Статья разделена на 2 антонимичные части:
- Главные трудности, возникающие при изучении данного языка.
- Языковые характеристики, напротив, упрощающие (порой значительно) его изучение.
Характеристики будет даваться в сравнении с другими большими европейскими языками (главным образом, с английским) для большей наглядности.
Разговор об итальянском я начну с нескольких интересных фактов. Современный итальянский язык можно считать языком искусственным, который получил свое развитие после объединения страны в 60-70-х гг. XIX века на основе тосканского диалета. Ещё во время Первой Мировой войны итальянцы из разных регионов едва могли понимать друг друга, и насаждение официального итальянского именно тогда началось особенно активно.
Сейчас могу сказать по собственному опыту, что проблем с пониманием ни у кого нет. Диалеты никуда не делись, но ныне употребляются по большей части в плоскости личных, дружеских (если друзья из одного региона) и семейных, отношений. Подавляющее большинство населения без проблем разговаривает по-итальянски, исключение составляет лишь провинциальная Италия, да и то в основном её пожилой контингент, который между собой общается почти исключительно на диалекте (например, разговоры трентиновских пенсионеров, живущих в горных долинах, итальянец из другого рискует не понять совсем).
Собственно говоря, многие диалекты являются по сути самостоятельными языками. Например, очень интересно, что сицилийский диалект является прямым потомком самого латинского, и не имеет к итальянскому отношения. А, например, сардинский язык является так и вовсе абсолютно самостоятельным языком, имеющим свои собственные диалеты.
Почему легко?
С чего начинается изучение любого языка? Конечно же с фонетики. Для знающих английский анчать грамотно читать по-итальянский не составит никакого труда - наверное, по части фонетики итальянский - самый легкий язык в мире. Всего 21 буква (что на 5 меньше, чем в английском языке) плюс сочетания букв, образующих звуки, которые легко воспроизвести кириллицей (gn - нь, gl - ль, sc - ш и т.д.) и никогда не будут вызывать такого отчаяния у новичков, как тот же английский звук "th" или его испанский аналог "c"/"z" (без этого слова в Испании вы не сможете произнести правильно например, слово "пиво"(cerveza)), не говоря уже про носовые звуки французского языка, без знания которых вы не сможете грамотно выговорить даже самые элементарные слова вроде "bon" (хороший).
В том, что касается взаимоотношения гласных и согласных, ситуация на фоне русского языка с гигантским сонмом фонетических правил кажется просто элементарной: гласные произносятся точно так же, как и на бумаге, согласные не изменяются и не смягчаются, а чтение некоторых из них регулируются несколькими элементарнейшими правилами.
Почему тяжело?
Невероятная легкость Итальянской фонетики, к сожалению, выходит боком для носителей русского языка, речь которых находится "в плену" огромного количества русских правил произношения, автоматически пускаемые в дело при разговоре на итальянском.
Итальянское ухо очень чувствительно. Зачастую при изменении одного звука они отказываются понимать слово в целом. Особенно пагубно на этом сказывается аканье, значение которого в деле коверканья итальянских слов можно переоценить:
"doloroso" [дОлОрозо], но не в коем случае не [дАлАрозо].
"mortalita" [мОрталита], ни не [мАрталита].
Особенно ужасно звучит в итальянском смягчение согласных:
"livello" [ливэлло], здесь "л", звучит так же, как в слове "лом", но не как в слове "ливень".
То есть сложность для русскоговорящего, как ни парадоксально, заключается именно в легкости произношения, то бишь в абсолютно точном прочтении каждой гласной и согласной итальянских слов.
Кроме того, не стоит пренебрегать значением двойных согласных, которых в итальянском языке очень много.
Произносить в темпе скоростного поезда категорически не рекомендуется. Если фамилия известного музыканта Рамазотти пишется с двумя "т" и двумя "з" (Ramazzotti), то так и следует её произносить: не [рамоцоти], а [рамаццотти].
Почему легко?
Итальянский язык - аналитический. Это значит отсутствие падежей, функцию которых выполняют предлоги. Несмотря на само собой разумеющуюся лексическую схожесть с латинским, итальянский тем не менее очень далек от латинского в плане грамматики: в итальянском нет, как я уже сказал, наводящих ужас на студентов 6 падежей, отсутствует средний род и есть множество других отличий.
Отсутствие падежной системы всегда значительно облегчает жизнь. Те, кто занимался, немецким, понимают это. Хотя там их всего 4, но даже это количество достаточно для того, чтобы вызывать у начинающих панические приступы при виде таблиц падежных склонений немецких артиклей, прилагательных и числительных.
Давайте сделаем наглядное сравнение:
Русский: Младшая сестра моего брата дала своей маме 2 куска хлеба.
Итальянский: Mia sorella minore di mio fratello ha dato 2 fette di pane alla sua mamma.
Как видите, в русском варианте мы обошлись без предлогов совсем, тогда как аналитический строй итальянского языка означает очень активное их использование, что, конечно же, проще изучать даже носителям "мегасинтетического" русского языка.
Почему тяжело?
Ещё одна начальная тема, которая казалось бы не должна вызывать проблем - артикли. Правила их употребления с виду просты, но на самом деле носители русского и других языков, не "отягощенными" этим языковым инструментом, здесь делают массу ошибок, что сильно уродует итальянскую речь.
Очень-очень многое приходится просто зубрить. Использовать в качестве ориентира английский язык делу не поможет - отличий слишком много.
Я иду в театр: Vado a treatro (без артикля).
Я иду в кино: Vado al cinema (с артиклем).
Не будем уходить в детали, можно особенно остановиться на том факте, что в итальянском артикли обязательны для притяжательных местоимений, что контрастирует с большинством европейских языков. Сравним:
Русский: Я вижу свою машину.
Немецкий: Ich sehe mainen Wagen.
Французский: Je vois ma voiture.
Испанский: Veo mi coche.
Английский: I see my car.
Итальянский: Vedo la mia auto (la - артикль, mia - моя).
Как видите, только в итальянском при употреблении притяжательного местоимения стоит обращать внимание на соответствующее склонение артикля, относящегося к существительному.
Почему легко?
Словообразование многих итальянских существительных (в частности, предметов домашнего обихода) представляет собой отличный пример того, как зачастую язык "не запаривает" и идет по самому прямолинейному пути.
Многие слова являются банальной связкой "глагол+существительное" в едва ли совсем не измененной форме, что значительно упрощает их запоминание:
portare (нести) + cenere (пепел) = portacenere (пепельница).
portare (нести) + container (контейнер) = portacontainer (контейнеровоз).
portare (нести) + bagagli (багаж) = portabagagli (багажник).
lavare (мыть) + stoviglie (посуда) = lavastoviglie (посудомоечная машина).
aspirare (вдыхать) + polvere (пыль) = aspirapolvere (пылесос).
spazzare (подметать) + neve (снег) = spazzaneve (снегоуборочная машина).
asciugare (вытирать) + mani (руки) = asciugamani (полотенце).
И многие другие слова.
Кроме простоты словообразования таких существительных, их легкость заключается в том, что они неизменяемые, то есть переход во множественное число грамматически отображается лишь изменением артикля.
Почему тяжело?
Сослагательное наклонение (congiuntivo), употребление которого в романских языках примерно функционально схоже, для русскоговорящих представляет трудности. Сильно (очень сильно) обобщая, сослагательное наклонение означает, что подаваемая информация либо сомнительна, либо эмоциональна окрашена. Иногда итальянцы сознательно заменяют сослагательное наклонение на изъявительное, чтобы придать своим словам большую силу и достоверность, однако при этом они допускают грамматическую ошибку.
На практике применение сослагательного наклонения означает, что вы должны всегда помнить о соответствующих форм глагола при выражении надежды, ожидания, эмоций, недовольства и т.д.
Например:
Информация подана как факт:
Машина черная = L"auto e nere.
Теперь добавим немного "личностного фактора":
Я думаю, что его машина черная = Credo che la sua auto sia nera.
И в первой фразе, и во второй - 3 лица, ед. число глагола "быть", но как видите, во втором варианте он видоизменился: тут уже изложен не факт, что машина действительно черная, а лишь наше мнение, то есть, что мы полагаем, что она черная.
Усложняет ситуацию с использованием сослагательного наклонения тот факт, что оно используется в огромном количестве самых используемых фразеологизмов, например, после слов "хотя", "с тем, чтобы", "для того, чтобы" и так далее, и нужно привыкать к этому, иначе речь будет не просто неграмотной, но даже "сложнопонимаемой".
Почему легко?
Вы изучаете одновременно едва ли не все другие романтические языки - настолько у них схожая лексика. Кроме того, в изучении итальянского вам окажет большую услугу знание английского словаря, в котором также содержатся множество латинских элементов.
Вот лишь тысячная доля таких слов:
Русский - английский - итальянский
Позволять - permit - permettere
потрясающий - splendid - splendido
огромный - enormous - enorme
страница - page - pagina
квартира - apartment - appartamento
ужасный - terrible - terribile
точный - accurate - accurato
случайный - casual - casiale
дневник - diary - diario
ручка - pen - penna
могущественный - potent - potente
и много-много других слов.
Что еще интересней. Кроме лексики, вы также найдете огромное количество также и грамматических сходств - с другими романтическими языками. Их количество не поддается исчислению: от самых общих до спряжение неправильных глаголов.
Навигация записи