Николай васильевич гоголь игроки. Николай гоголь - игроки Перекличка с пушкинской «Пиковой дамой»
Художник по свету —
Композитор-
В июне 2007 года спектакль «Игроки» принял участие в проекте «Золотая Маска» в Латвии» и в московской программе Международного театрального фестиваля им.А.П.Чехова. В ноябре 2007 года спектакль участвовал в III Международном фестивале театрального искусства «Панорама» в Минске. Осенью 2008 году «Игроки» были сыграны на фестивале «Золотая Маска в Эстонии».
Сергей Женовач о пьесе Н.Гоголя: «В «Игроках» нет персонажей главных и второстепенных – есть выигравшие и проигравшие. Это очень циничная ситуация, но если ты вступил в игру, не важно, каким образом ты выиграешь, где и как сжульничаешь, иначе обыграют тебя. Проигравшим же быть не хочется. А в такой пограничной ситуации люди проявляются по-разному, могут быть милы, симпатичны, обаятельны, неумолимы, жестоки, отвратительны… Но для Николая Васильевича главное – человеческая история. Мне кажется неверным, когда в Гоголе замыкаются на верхнем слое, всяких чертях, страшилках и гротеске. Надо уходить от этих бесконечных чертей, с которыми принято ассоциировать Гоголя. Его сложная противоречивая природа скорее наивная, чем жуткая и страшная. «Познай, где свет, — поймешь, где тьма», как у Блока. Гоголь погружался в темное, чтобы увидеть свет. Он хорошо чувствовал природу темного. А оно имеет свойство затягивать. Но тянулся-то он к светлому, и в этом его внутренняя драма».
Гастроли:
Июнь 2007 Рига – Русский театр
–
в рамках программы фестиваля «Золотая Маска»
Ноябрь 2007 Минск –
Национальный академический театр им.Я.Купала – в рамках программы фестиваля
«Панорама»
Октябрь 2008 Таллин –
Сальме-центр – в рамках программы фестиваля
«Золотая Маска»
Сентябрь 2011 Санкт-Петербург –
МДТ Театр Европы
Ноябрь 2012 Киев
–
Театр им. Леси Украинки
Запрещено для детей
Спектакль идет 1 час 50 минут без антракта.
БИЛЕТЫ: от 500 до 2200 р.
Начало спектаклей в 19.00.
Комедия «Игроки» была напечатана впервые в издании «Сочинения Николая Гоголя», 1842 г., том четвертый, в разделе «Драматические отрывки и отдельные сцены». Весь раздел датировался самим Гоголем периодом с 1832 по 1837 г. Окончательная обработка «Игроков» относится к 1842 г., но начата была пьеса несомненна раньше. Посылая ее Прокоповичу, Гоголь писал 29 августа 1842 г. из Германии: «Посылаемую ныне пиесу «Игроки» всилу собрал. Черновые листы так были уже давно и неразборчиво написаны, что дали мне работу страшную разбирать». Эту первоначальную рукопись «Игроков» Н. С. Тихонравов относил к периоду петербургской жизни Гоголя до 1836 г.
Гоголь много раз касался темы карточной игры в своих произведениях. Карточная игра входит в характеристику Хлестакова в «Ревизоре» и двух чиновников в «Утре делового человека». О подобранной колоде говорится в «Мертвых душах». Ноздрев, подобно Ихареву, трудится над «подбиранием из нескольких десятков дюжин карт одной талии, но самой меткой, на которую можно было бы понадеяться, как на вернейшего друга» (глава X).
«Игроки» были поставлены в Москве 5 февраля 1843 г., в бенефис Щепкина, в один вечер с «Женитьбой», несмотря на совет Гоголя приберечь «Игроков» для следующего бенефиса. Щепкин играл Утешительного; в роли Замухрышкина выступил Пров Садовский. В Петербурге «Игроки» шли позднее, 26 апреля 1843 г. Главные роли исполняли Мартынов (Ихарев), Сосницкий (Утешительный) и П А. Каратыгин (Замухрышкин). Сценический текст был сильно искажен цензурой; уничтожены были все упоминания о «гусарах» и «гусарстве», выброшены были слова Замухрышкина о том, что «взятки берут и те, которые повыше» и т. д.
В Петербурге «Игроки» приняты были холодно, что Белинский объяснял неразвитостью постоянных посетителей Александрийского театра «Это произведение, – писал Белинский, – по своей глубокой истине, по творческой концепции, художественной отделке характеров, по выдержанности в целом и в подробностях не могли иметь никакого смысла и интереса для большей части публики Александрийского театра».
В записной книжке Гоголя 1841-1842 гг. мы находим список карточных терминов, заготовленных, очевидно, для «Игроков». Уже во время печатания пьесы он дополнил ее еще одной карточной фразой, которую сообщил Прокоповичу в письме 26 ноября 1842 г. из Германии: «Руте, решительно руте! Просто карта фоска!» «Эту фразу включи непременно, – писал он. – Она настоящая армейская и в своем роде не без достоинства».
Виссарион Белинский
ИГРОКИ
Оригинальная комедия в одном действии, соч. Гоголя
Драматические опыты Гоголя представляют собою какое-то исключительное явление в русской литературе. Если не принимать в соображение комедии Фонвизина, бывшие в свое время исключительным явлением, и «Горе от ума», тоже бывшее исключительным явлением в свое время, - драматические опыты Гоголя среди драматической русской поэзии с 1835 года до настоящей минуты - это Чимборазо среди низменных, болотистых мест, зеленый и роскошный оазис среди песчаных степей Африки. После повестей Гоголя с удовольствием читаются повести и некоторых других писателей; но после драматических пьес Гоголя ничего нельзя ни читать, ни смотреть на театре.
И между тем только один «Ревизор» имел огромный успех, а «Женитьба» и «Игроки» были приняты или холодно, или даже с неприязнию. Не трудно угадать причину этого явления: литература наша хотя и медленно, но все же идет вперед, а театр давно уже остановился на одном месте. Публика читающая и публика театральная - это две совершенно различные публики, ибо театр посещает и такие люди, которые ничего не читают и лишены всякого образования. У Александрынского театра своя публика, с собственною физиономиею, с особенными понятиями, требованиями, взглядом на вещи. Успех пьесы состоит в вызове автора, и, в этом отношении, не успевают только или уж чересчур бессмысленные и скучные пьесы, или уж слишком высокие создания искусства. Следовательно, ничего нет легче, как быть вызванным в Александрынском театре, - и действительно, там вызовы и громки и многократны: почти каждое представление вызывают автора, а иного по два, по три, по пяти и по десяти раз. Из этого видно, какие патриархальные нравы царствуют в большей части публики Александрынского театра! За границею вызов бывает наградою подвига и признаком неожиданно великого успеха, - то же, что триумф для римского полководца.
В Александрынском театре вызов означает страсть пошуметь и покричать на свои деньги - чтоб не даром они пропадали; к этому надо еще прибавить способность восхищаться всяким вздором и простодушное неумение сортировать по степени достоинства однородные вещи. Отсюда происходит и страсть вызывать актеров. Иного вызовут десять раз, и уж редкого не вызовут ни разу. Вызывают актеров не по одному разу и в Михайловском театре, но очень редко, как и следует, - именно в тех только случаях, когда артист, как говорится, превзойдет самого себя. В Михайловском театре тоже аплодируют, кричат «браво» и в остроумных пьесах выражают свой восторг смехом; но все бывает там кстати, именно тогда только, когда нужно, и во всем присутствует благородная умеренность - признак образованности и уважения к собственному достоинству человека. Кого легко рассмешить, тому непонятна истинная острота, истинный комизм.
Пьесы, восхищающие большую часть публики Александрынского театра разделяются на поэтические и комические. Первые из них - или переводы чудовищных немецких драм, составленных из сентиментальности, пошлых эффектов и ложных положений, - или самородные произведения, в которых надутою фразеологиею и бездушными возгласами унижаются почтенные исторические имена; песни и пляски, кстати и некстати доставляющие случай любимой актрисе пропеть или проплясать, и сцены сумасшествия составляют необходимое условие драм этого рода, возбуждают крики восторга, бешенство рукоплесканий. Пьесы комические всегда - или переводы, или переделки французских водевилей. Эти пьесы совершенно убили на русском театре и сценическое искусство и драматический вкус. Водевиль есть легкое, грациозное дитя общественной жизни во Франции: там он имеет смысл и достоинство; там он видит для себя богатые материалы в ежедневной жизни, в домашнем быту.
К нашей русской жизни, к нашему русскому быту водевиль идет, как санная езда и овчинные шубы к жителям Неаполя. И потому переводный водевиль еще имеет смысл на русской сцене, как любопытное зрелище домашней жизни чужого народа; но переделанный, переложенный на русские нравы, или, лучше сказать, на русские имена, водевиль есть чудовище бессмыслицы и нелепости. Содержание его, завязка и развязка, словом - баснь (fable), взяты из чуждой нам жизни, а между тем большая часть публики Александрынского театра уверена, что действие происходит в России, потому что действующие лица называются Иванами Кузьмичами и Степанидами Ильинишнами. Грубый каламбур, плоская острота, плохой куплет - дополняют очарование. Какое же тут может быть драматическое искусство? Оно может развиваться только на почве родного быта, служа зеркалом действительности своего народа. Но эти незаконные водевили не требуют ни естественности, ни характеров, ни истины; а между тем они служат прототипом и нормою драматической литературы для публики Александрынского театра. Артисты его (между которыми есть люди с яркими дарованиями и замечательными способностями), не имея ролей, выражающих взятые из действительности и творчески обработанные характеры, не имеют нужды изучать ни окружающей их действительности, которую они призваны воспроизводить, ни своего искусства, которому они призваны служить.
Не играя пьес, проникнутых внутренним единством, они не могут сделать привычки к единству и целостности (ensemble) хода представления, и каждый из них старается фигурировать перед толпою от своего лица, не думая о пьесе и о своих товарищах. Мы несправедливы были бы по крайней мере к некоторым из них, если б стали отрицать в них всякий порыв к истинному искусству; но против течения плыть нельзя, и, видя холодность и скуку толпы, они поневоле принимаются за ложную манеру ради рукоплесканий и вызовов. И вот когда им случится играть пьесу, созданную высоким талантом из элементов чисто русской жизни, - они делаются похожими на иностранцев, которые хорошо изучили нравы и язык чуждого им народа, но которые все-таки не в своей сфере и не могут скрыть подделки. Такова участь пьес Гоголя. Чтоб наслаждаться ими, надо сперва понимать их, а чтоб понимать их, нужны вкус, образованность, эстетический такт, верный и тонкий слух, который уловит всякое характеристическое слово, поймает на лету всякий намек актера. Одно уже то, что лица в пьесах Гоголя - люди, а не марионетки, характеры, выхваченные из тайника русской жизни, - одно уже это делает их скучными для большей части публики Александрынского театра. Сверх того, в пьесах Гоголя нет этого пошлого, избитого содержания, которое начинается пря ничною любовью, а оканчивается законным браком; но вместо этого в них развиваются такие события, которые могут быть, а не такие, каких не бывает и какие не могут быть. Простота и естественность недоступны для толпы.
Совершенно случайно, гуляя по Садовому кольцу, на воротах сада Аквариум увидела афишу о показе специально восстановленного к юбилею Олега Меньшикова спектакля «Игроки». Ну как можно было не порадовать себя билетом на эту постановку!
Вот и дождалась означенного дня и примчалась в театр им.Моссовета. В фойе зрителей встречает мужской оркестр, участники которого все, как на подбор, в одинаковых полосатых рубашках и черных шляпах. Музыка звучит, а вокруг стоит «картонный» Меньшиков: на лестнице, на баллюстраде, у окон. Вся площадь фойе заставлена не только Меньшиковым, но и стендами с его фотографиями разных времен и «подлинником» автобиографии, написанной от руки. Сразу окунаешься в атмосферу игры, радости, праздника, которые всегда испытываешь, когда видишь на сцене или на экране Олега Евгеньевича. Потому что роли этого актера всегда событие, которое никогда не разочаровывает.
Постепенно публика стала заполнять зал, а на сцене Дмитрий Мухамадеев в роли Алексея, хозяина придорожной гостиницы, приглашает зрителей на сцену выпить водочки за здоровье юбиляра и произнести тост. В основном поднимались дамы, культурно выпивали, закусывали огурчиком и говорили приятные вещи почти новорожденному (день варенья у Меньшикова О. 8 ноября). Потом актер спустился в зал и, оригинально импровизируя, попросил публику отключить мобильные телефоны. Свет погас, зазвучала музыка и...
Появление Меньшикова, как и ожидалось, сопровождалось аплодисментами. Остроумная, живая, жизненная пьеса Гоголя - что может быть интереснее для актеров и публики. Олег Евгеньевич в роли Утешительного - это легкость, юмор, интрига. Артист в прекрасной форме, как актерской, так и физической. Сам получает наслаждение от игры, текста, талантливых партнеров и отдает зрителям сполна. Как легко он танцует! Поет сам, без надрыва и пафоса. Вообще его игра и игра его партнеров дарит радость и веселье.
Когда только Меньшиков появился на экране, то было ощущение, что всегда и везде он клонирует образ Костика из «Покровских ворот». К тому же, когда смотришь его в этой роли, то видишь самого Михаила Козакова - такой яркий и сильный рисунок сделал для актера режиссер. Но Меньшиков вовремя остановился, ушел от этих ролей мальчиков-очаровашек с лирическо-романтической струной. Уже другим он становится в «Моонзунде», «Утомленных солнцем». А его «Демон» и «Горе от ума»! Лермонтов и Грибоедов, а теперь и Гоголь. У актера отсутствует халтура в игре, видно достоинство, уважение и себя, и публики. Он и Печорин, и князь Мышкин, и Саня Григорьев. Не приняла я его только в Юрии Живаго. Может быть, из-за того, что для меня личность и творчество Бориса Леонидовича Пастернака - это вершина, к которой могут приблизиться, но никогда не смогут покорить. Мне кажется, если человек встанет на вершину, то дальше его путь лежит только вниз.
Конечно же нельзя обойти словом игру Виктора Сухорукова в роли Глова-старшего! Какой же синтетический артист! Сколько красок, оттенков в его искрометной игре, подобной фейерверку. Именно актер-фейерверк! Я уж не говорю об овациях, которыми было встречено появление Сухорукова. Сложилось впечатление, что публика громче и сильнее принимала выход Сухорукова, чем Меньшикова. Олег Евгеньевич в своих совместных сценах с Виктором Ивановичем становился в сторону, уходил на второй план, чтобы не загораживать и не затенять своей игрой игру Сухорукова. У Глова-старшего характерный грим - кустистые бакенбарды, хохолок на темечке, что добавляет комизма в его игру. Какие яркие диалоги, характерные интонации, не изобилующие штампами и находками!
Также разукрасил картину спектакля персонаж Замухрышкин в исполнении Роткива Вокурохуса (прочитайте наоборот). Украинский выговор, который наполовину был не понятен, но это не мешало, а забавляло и заинтересовывало.
Очень интересные актеры Александр Усов, Борис Шувалов и Александр Сирин. Каждый исполнял свою роль сочно, ярко и талантливо.
Что принималось мною снисходительно и даже с долей усмешки, так это Никита Татаренков в роли Глова-младшего. Прямо не «мальчик», а «Цветик-семицветик» не больше-не меньше. Какие-то шалости, натужные комиксовые выходки. Миленький молодой человек, с пышной, пшеничной, нерасчесанной шевелюрой, с запутавшимися в ней лепестками и травами. Наверное, должно было играться что-то нелепое, глупое, но без такой сильной наигранности и неестественности. Вроде бы даже где-то и смешно, но даже чересчур весело. Весь этот образ шалопая и озорника был мало приятен и мало интересен. Не стоит прямо так ломаться, изображая вьюношу в свои уже далеко не юные годы. Потом в рисунке этой роли очень много было меньшиковского (чувствовалась сильная и плодотворная работа режиссера). Но если Меньшиков эту роль сыграл бы иначе, в этом нет сомнения, то этот актер слабое подобие и нелепое отражение большого артиста.
«Товарищество 814» сделало прекрасный спектакль. Музыка, сценография, световое сопровождение, костюмы, грим, пластика - все на высоком уровне. Отсутствует халтура, пренебрежение к автору и зрителям, что радует и притягивает, заставляя на афишах искать спектакли «Товарищества». Жаль, что автор решил распрощаться с этим спектаклем. Мне и некоторым зрителям удалось насладиться работой профессионалов. Я рада, что живу в одно время с такими большими актерами и могу, время от времени, видеть воплощение их дара на сцене и на экране.
Как всем известно Гоголя считают мастером мистических рассказов, однако если наблюдать за его драматическими сюжетами, они кажутся такими реалистичными. Если сравнивать пушкинскую Пиковую даму, то в Игроках нет никакого намека на мистику.
Допустим там есть несколько схожих моментов, у Пушкина герой пытается разгадать тайну трех карт у старухи, а у Гоголя персонаж просто-напросто создает крапленую колоду.
Также в одной из сцен Сергеевича существует некое загадочное наследие графа, а у Николая технология шулерства и никакой загадочности. Как видите из предоставленной информации великие писатели проявляли интерес к карточной системе. Все это не случайно, в то время многие играли в карты, как в нижних слоях населения, так и в верхних. Многие в то время проигрывались и наоборот наживались.
В то время шулерство стало чуть ли не профессией, в любом случае хорошим средством заработка. Тогда существовала целая преступная система, многие смекалистые жулики поняли, что это золотое дно и стали ездить по провинциям и заниматься шулерством. Они заезжали в какое-либо село и начинали обыгрывать местных мелких чиновников, дворян, в общем всех, у кого были деньги.
Такое явление у Гоголя не прошло незамеченным, и он решил отметить эту тему в комедии Игроки. Ведь мошенничество и шулерство приравнялось к норме жизни. Люди, которые обманывали таким способом достигали успеха и считались чуть ли не уважаемыми. Это все отобразилось в пьесах где и было сказано, что с этим ничего не поделаешь, такова наша надувательская земля.
«Игроки», анализ пьесы Гоголя
Пьеса Игроки является одноактной, по форме она во всех традициях жанра, по содержанию оригинальна. Тема данного произведения была весьма популярна, видимо это и подтолкнуло писателя написать данную пьесу. Однако в данном рассказе есть некоторая актуальность и в то же время оригинальность. Главный персонаж Ихарев, его пытается обмануть команда шулеров и перед ним разыгрывает настоящий спектакль.
Пьесу весьма сложно отнести к одному из жанров комедии. В данной постановке есть многое, и нравы, и неожиданная развязка, и интрига. По-видимому, здесь все переплетено, что и дает постановке оригинальность. Если смотреть на Ихарева, то эта личность неоднозначная. Получается он ка бы не злодей, но и не добрый человек. Он привык всех обманывать за карточным столом и даже не представляет, что для него приготовила нынешняя команда.
Для главного героя не приемлемо и лениво зарабатывать деньги честным путем. Хотя у него не плохое хозяйство, ведь на его службе более ста восьмидесяти крепостных и два имения, это может приносить не плохой доход. Однако месячную прибыль он может выиграть за вечер. Однако не только это приносит ему удовлетворение. Ему нравится тот факт, что он одержал на ком-то верх и теперь считает себя выше их. Принялся он играть с новой компанией под руководством Утешительного лишь посчитав, что он сумеет обыграть его.
Если рассматривать его соперника Утешительного, то у него другой тип мошенничества. Данный персонаж готов и надуть своих родителей будь в этом какая-то нажива. В отличии от него Ихарев считает, что игры не должны приносить зла, а лишь удовольствие и интригу. Он с легкостью откажется от какой-либо мутной схемы по чьему-нибудь предложению, хоть это будет и прибыльно, а утешительный только этим и живет, хотя и представляется всем порядочным человеком.
«В риске-то и есть главная добродетель», – считает мошенник Утешительный.
Однако не такая уж пьеса Игроки является злой сатирой на шулерство. Здесь как бы показана вся природа лжи, противостоит порядочность и скрытая измена самому себе. Также есть и несколько моментов где показано про чиновников, высмеивается их взяточничество. Также есть место тому, что не все офицеры одинаково порядочны. В общем можно сказать затронуто много тем, которые были щекотливыми на тот момент. Здесь высмеивается то, что считалось гордостью какому-нибудь гусару проиграть несколько тысяч в карты. Тогда в полку его бы встретили с торжественными возгласами.
Также в пьесе стоит обратить внимание на имена героев, например, мошенников с одной стороны звали Замухрышкин, Утешительный и так далее. А вот интересные прозвища Ихарев и Глов весьма похожи на Жихарев и Щеглов. Возможно это писателем был предпринят своеобразный прием, было принято в высшем дворянстве давать именно такие урезанные имена своим детям. Однако, возможно, он просто хотел это ассоциировать со светскими сплетнями и интригами, скандалами.
Такое действие вызывало интерес у читателей, что вызывало некоторую схожесть с известными в то время скандалами. После выхода Игроков пьеса сразу стала популярной и уже в 1843 году ее поставили. В настоящее время также популярна эта пьеса и нередко ставится.
«Игроки», краткое содержание пьесы Гоголя
Помещик Ихарев совместно со своим слугой приезжает в провинциальный городок, там они посещают местное заведение. Сразу они расспрашивают о постояльцах у местного трактирщика, тот в свою очередь рассказывает о проживающих в данном заведении. Спрашивали также есть ил игроки, на что местный ответил, что проживает полковник Кругель, Утешительный, Швохен и другие, они играют вечером и иногда выигрывают.
После Ихарев спрашивает где местные игроки покупают игральные карты, тот отвечает, что у местного купца. Тогда помещик благодарит его за информацию и удаляется. Позже помещик одиночестве достав колоду с краплеными картами полюбовался ними. После он вышел в зал и решается познакомится с постояльцами.
Полковник Утешительный совместно со своей командой также начали разузнавать о приезжем помещике, интересоваться его доходами. Встречают его слугу под названием Гаврюша, тот рассказал про имение, про 180 крестьян в подчинении. Те сразу обрадовались, но и насторожились, подозревая в шулерстве.
После Ихарев договаривается о подмене колод и при этом дает сто рублей слуге. Потом садится за стол и начинает играть со своими новыми знакомыми. Те в свою очередь начали замечать, что он мошенничает. После этого они предлагают помещику сделку, говорят, что они тоже мошенники и предлагают ему долю, он согласился.
Тут новая команда шулеров заскучала и думает, кого бы это пригласить в игру состоятельного. Никого не пришло в голову, однако потом вспомнили, что есть один богатей по имени Глов, но тот никак не соглашается на игру. После некоторых рассуждений они все-таки вызвали его, но Глов говорит, что ему нужно уезжать и он тут был только по делам.
Рассказал про свою дочь и то, что ему пришлось заложить свое имущество и вскоре он получить 200 тысяч. Он оставляет здесь сына и все бумаги на получение суммы, тот очень молод и грезит в облаках. Утешительный в свою очередь сказал, что присмотрит за ним. После этого возник план развести юношу. Они приглашают его к себе поят, всячески ему угождают.
После этого они подпившего молодого уговаривают поиграть с ними в карты. Тот сказал, что нет денег, но они ему предложили заложить имущественные бумаги, тот согласился и проиграл все. Молодой в отчаянии и говорит, что у него большие проблемы.
После этого мошенники пытаются забрать деньги, однако местный чиновник говорит, что из-за бюрократии дело может затянуться и придется ждать. Утешительный со своей компанией рассказывают о том, что им некогда ждать и в другом месте есть несколько крупных сделок. После рассказывает Ихареву, что в сделке на кону полмиллиона и 600 тысяч рублей и такую сделку ни в коем случае упускать нельзя.
Тогда предлагают Ихареву остаться и подождать денег, а им отдать только восемьдесят тысяч, а остальные забрать себе. Герой конечно же соглашается и отдает им деньги и забирает бумаги. Тогда один из соучастников выходит, чтобы отнести сумму, а второй выскакивает за ним, как будто забыл сказать что-то важное.
Пока Ихарев думал о своем наваре, пришел местный трактирщик и сказал, что его надули. Никакой Глов не помещик и нет у него сына, все бумаги фальшивка. Также он указал на то, что именно Ихарев подменил колоду. Тогда он мошенник сам понял, что он даже не может обратиться к правосудию, потому что сам шулер. В итоге он пришел к выводу, что на каждого шулера найдется более хитрый мошенник.
У героев «Игроков» не только нет ощущения аморальною характера своих действий, но они полностью оправдывают их. «Еще поутру было только восемьдесят тысяч, а к вечеру уже двести. А? Ведь это для иного век службы, трудов, цена вечных сидений, лишений, здоровья. А тут в несколько часов, в несколько минут - владетельный принц!» Плутовство и обман Ихарев считает верным средством для того, чтобы стать просвещенным человеком, «споспешествовать» образованию. Мошенничество он считает истинным путем для того, чтобы стать «с веком наравне». «Теперь вот я обеспечен. Теперь время у меня свободно. Могу заняться тем, что споспешествует к образованию... Могу одеться по столичному образцу, могу стать наравне с другими, исполнить долг просвещенного человека».
Тот способ жизни, которым пользуется Ихарев, он считает подлинным достижением человеческой мудрости. Чему о и обязан своими успехами? - спрашивает себя Ихарев. «Именно тому, что называют плутовством. И вздор, вовсе не плутовство. Плутом можно сделаться в одну минуту, а ведь тут практика, изученье. Ну, положим - плутовство. Да ведь необходимая вещь: что ж можно без него сделать?.. В свете нужна тонкость. Я смотрю на жизнь совершенно с другой точки.
Исповедуя мошенничество как самый совершенный способ жизни, главный герой «Игроков» Ихарев сам оказывается жестоко обманутым. Ловко надувая других, он, в свою очередь, становится жертвой тонкого, виртуозного плутовства. Комизм положения усиливается тем, что «шулер первой степени» Ихарев страстно негодует по поводу аморальности тех, которые обманывают «доверие и честность добродушных людей», «Ведь существуют же к стыду и поношенью человека эдакие мошенники». Комическое впечатление производит горькая скорбь Ихарева по поводу того, что его упорный и терпеливый труд пошел прахом. «Хитри после этого! Употребляй тонкость ума! Изощряй, изыскивай средства!.. Черт побери, не стоит просто ни благородного рвенья, ни трудов».
На протяжении одного действия писатель сумел очертить ряд образов, дать им яркую характеристику. В своем живом, индивидуальном облике предстает не только Ихарев - этот вдохновенный философ мошенничества, но и Утешительный, проповедующий с целью обмана идеи дружбы, долга и обязанностей, но и Кругель, методичный, пунктуальный исполнитель предначертаний Утешительного. Исключительно выразительны и те образы, которые «сыграны» участниками обмана Ихарева - Глов старший, Глов-младший, чиновник из приказа Заму хрипи кип. Это отнюдь не условные фигуры, а реальные типы, метко схваченные в своих характерных особенностях.
Темой обманутого обманщика «Игроки» в известной мере перекликаются с - «Ревизором», с образом городничего. Некоторые параллели здесь напрашиваются сами собой. Это оттеняет тот факт, что для Гоголя не существовало какого-либо принципиального деления на большую и малую драматургию, и в той и в другой он выражал значительные замыслы и образы, опираясь на глубокое знание жизни.
Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Главный герой пьесы Гоголя «Игроки» Ихарев . И в закладках появилось готовое сочинение.